HHaloooo teman-teman! Bagaimana progres belajar huruf kiril kalian? Sudah hafal kah? Sekarang saatnya kalian belajar cara pengucapannya juga dengan mengenal penekanan dalam bahasa Rusia! Orang Rusia yang kalau berbicara nadanya seperti naik turun tentunya ada kaitannya dengan penekanan nih, jadi dalam artikel ini mari kita bahas bersama-sama.
Banyak dari teman-teman yang bertanya:
“Kenapa спасибо dibacanya spasiba? Kan belakangnya O? Terus gimana cara nentuin O itu A?”
Jadi, dalam bahasa Rusia ada yang namanya penekanan, yang dalam bahasa Rusia disebut “ударение” (udarenyie), dan dalam bahasa inggris disebut “stress“. Sama halnya dengan bahasa Indonesia, kenapa beruang dilafalkan “beruang”? kenapa tidak “béruang”?
Semua kata dalam bahasa Rusia pastinya memiliki 1 huruf penekan. Perhatikan contoh di bawah, huruf yang diberi penekanan dibaca sesuai dengan bunyi huruf aslinya:
Москвá dibaca “maskva” = Moskow
Хорошó dibaca “kherasho” = Baik
Плóхо dibaca “plokha” = Buruk
Penekanan dalam bahasa Rusia tidak tentu akan diletakkan dimana, bisa di huruf vokal pertama, kedua, atau bahkan di akhir kata. Maka dari itu, tanda penekan akan diletakkan di semua buku anak-anak atau buku untuk pemula yang baru belajar bahasa Rusia. Jadi jangan kaget apabila teman-teman yang biasa membaca buku pemula untuk belajar bahasa Rusia, tiba-tiba ingin membaca koran tapi tidak ada penekanannya, karena memang sebenarnya tidak ada hehe
– Huruf yang ditekan –
Huruf yang ditekan memiliki beberapa peraturan sebagai berikut:
1. Penekanan yang berbeda akan memiliki arti yang berbeda juga, contoh:
Зáмок dibaca “zamek” = kastil/istana
Замóк dibaca “zamok” = gembok
2. Di saat suatu kata hanya ada satu huruf vokal, kata tersebutlah yang mendapat penekanan, contoh:
Кот dibaca “kot” = kucing
Сорт dibaca “sort” = variasi
Нет dibaca “nyet” = tidak
3. Di saat ada huruf Ё, huruf ini akan selalu mendapat penekanan, contoh:
Ёлка dibaca “yolka” = pohon cemara
Полёт dibaca “palyot” = penerbangan
Ёжик dibaca “yozhik” = landak
*Huruf Ё jika ditulis di luar buku pelajaran (koran, berita, dsb) akan ditulis dengan Е karena orang Rusia sudah dianggap bisa membedakan antara Ё dan Е.
4. Huruf yang ditekan akan selalu panjang dan jelas. Jangan dipendekkan ya! Contoh:
- á, dibaca aa
- ó, dibaca oo
- é, dibaca yee
- я́, dibaca yaa
– Huruf yang tidak ditekan –
Huruf yang tidak ditekan biasa disebut sebagai “Pengurangan Vokal” (Vowel Reduction). Aturan pengurangan vokal ini biasanya terjadi untuk huruf А, О, Е, Я. Berikut adalah aturan penggunaannya:
1. Huruf A dan O kalau tidak ditekan akan berbunyi “a”. Biasanya terletak pada:
A. Awal kata
contoh:
- Она́, dibaca “ana” = dia (perempuan)
- Окно́, dibaca “akno” = jendela
- Анана́с, dibaca “ananas” = nanas
B. Sebelum suku kata yang ditekan
contoh:
- Москва́, dibaca “maskva” = moskow
- Бана́н, dibaca “banan” = pisang
- Вопро́с, dibaca “vapros” = pertanyaan
2. Huruf A dan O kalau tidak ditekan akan berbunyi “ə” seperti e dalam kelelawar
A. Setelah suku kata yang ditekan
contoh:
- Па́спорт, dibaca “paspert” = pasport
- Хо́лодно, dibaca “kholedna”
- Го́род, dibaca “gored”
- Ко́смос, dibaca “kosmes”
B. Dua atau lebih huruf vokal sebelum suku kata yang ditekan
contoh:
- Дорого́й, dibaca “deragoi”
- Панора́ма, dibaca “panerame”
- Ко́мната, dibaca “komneta”
3. Huruf E dan Я berbunyi “i“
Semua suku kata yang tidak ditekan, tapi bukan suku kata di akhir kata
contoh:
- Телефо́н, dibaca “cilifon” = telefon
- Теа́тр, dibaca “ciatr” = Teater
- Ветера́н, dibaca “vitiran” = veteran
- Чемпио́н, dibaca cimpion = juara
- Ягуа́р, dibaca iguar = jaguar
4. Huruf E dan Я berbunyi “ye”
Suku kata yang tidak ditekan dan berada di akhir kata
contoh:
- А́нглия, dibaca angliye = inggris
- Галере́я, dibaca galireye = galeri
- Зда́ние, dibaca zdaniye = bangunan
- Мо́ре, dibaca morye = laut
Kalau teman-teman mau mengetahui penekanan dalam bahasa Rusia yang lebih lengkap, kalian bisa mengunjungi website http://russiangram.com/. Di website tersebut teman-teman bisa langsung mengetik kata yang ingin teman-teman tahu penekanannya lalu klik “annotate”.m/.
Sekian untuk pembahasan mengenai penekanan dalam bahasa Rusia. Terlihat sulit ya? Tapi kalau kalian rajin latihan listening pasti akan semakin mudah, kok!
Kritik, saran, tambahan, dan pertanyaan dari teman-teman sangat membantu untuk berkembangnya BeruangID, kami akan sangat senang apabila kamu meninggalkan komentar di bawah ini!
8 Comments
Tarisa Locka · October 25, 2020 at 10:25 am
Kak, di penjelasan awal ditulis : Huruf yg diberi penekanan dibaca sesuai dengan huruf asli. Tapi kenapa di contoh audio terdengar berbeda?
Seperti хорошо́ dibaca Kherasho. Kenapa tidak Khorosho? Bukannya harus ikut sesuai huruf aslinya ya? Terimakasih Kak.
BeruangID · November 5, 2020 at 1:09 pm
Halo Tarisa! “Huruf yang diberi penekanan dibaca sesuai dengan huruf asli”. Dalam kata хорошо́, yang diberi penekanan adalah huruf O di akhir, maka dari itu O yang di akhir tetap dibaca O, tidak berubah menjadi A atau E (e dalam belalang). Semoga membantu
Brandon Jovi · November 7, 2020 at 9:34 am
Kak, pelafalan “zdaniye” dan “morye” sama ya?
Diaudio nya kedengeran sama
BeruangID · November 11, 2020 at 1:46 pm
Halo Brandon! Tentu jelas berbeda, boleh berikan link di audio mana yang terdengar sama?
Alif · November 25, 2020 at 11:55 am
mungkin di websitenya salah input audio kak
BeruangID · November 26, 2020 at 12:24 am
Wah baru menyadari ternyata salah input! Terima kasih Brandon dan Alif
Hilman · May 18, 2022 at 7:39 pm
Aku ingin belajar bahasa Rusia terus menerus agar cepat bisa
BeruangID · June 9, 2023 at 10:44 pm
Hi kak! Ayo kita belajar bersama 😀